ja, sol se fa aná per a escriure la rissa, en chapurriau es YA |
ja (risa); ya |
jabalí, jabalins; jabalina, jabalines | jabalí, jabalíes |
jactabe (se) | jactaba (se) |
jactám (vore jactás) | jactarme |
jactás, alardejá, vanagloriás, pressiás, fanfarronejá, pressumí, ufanás, pavonejás, engreís, farolejá, gallardejá, alabás, ostentá | jactarse, alardear, vanagloriarse, preciarse, fanfarronear, presumir, ufanarse, pavonearse, engreírse, farolear, gallardear, alabarse, ostentar |
jacuzzi, yacussi | jacuzzi |
jalá, minjá, fartás, empapussá | jalar, comer, hartarse, empapuzar |
jaleá, alentá, animá, aplaudí, elogiá, espolejá, exhortá | jalear, alentar, animar, aplaudir, elogiar, espolear, exhortar |
jaleám | jalearme |
jamacuco, jamacucos | jamacuco, jamacucos |
Jamba - Dit mestre aja de fundar quatre pilastres y jambes, ço es donant... dos palms a cada jamba – Cada una de les dos parts laterals verticals que están a una porta. del fr. jambe, ‘cama’. | jamba |
japonés | japonés |
japonesos | japonesos |
jaque, jaques, amenassa, perill, avís, alerta, jugada de ajedrez (escacs) | jaque, jaques, amenaza, peligro, aviso, alerta, lance, jugada |
jaqueca, jaqueques, mal de cap | jaqueca, jaquecas, dolor de cabeza |
jaquesos, jaqueses, de Jaca | jaqueses, jaquesas, de Jaca |
jaqueta, jaquetes | chaqueta, chaquetas, chupa, chupas, cazadora, cazadoras |
jaqueteta, jaquetetes | chaquetilla, chaquetillas |
jarabe, jarabes | jarabe, jarabes |
jardí | jardín |
jardiné | jardinero |
jardinera, jardineres | jardinera, jardineras |
jardinería | jardinería |
jardinet, jardinets | jardincito, jardincitos |
jardins | jardines |
jarra, jarres (vore engerra) | jarra, jarras |
jarres | jarras |
jarretes, garretes de un animal, com lo cordé | jarretes |
jarrón, jarrons | jarrón, jarrones |
jauja | jauja |
jauleta, jauletes, gabieta, gabietes | jaulita, jaulitas |
jefa, jefes | jefa, jefas |
jefe, jefes, amo, amos | jefe, jefes |
jerárquic | jerárquico |
jerigonsa, follón, guirigay, galimatíes, embolic, enredo, algarabía, caos | galimatías, jerigonza, embrollo, enredo, algarabía, caos, follón, guirigay |
jeringuilla, jiringuilla, jeringuilles, jiringuilles, les fa aná mol lo practicán | jeringuilla, jeringuillas |
jinete, jinetes, lo que monte un caball | jinete, jinetes |
joc | juego |
jocs | juegos |
jónec, bou jove mol gort, casi com Juaquinico Monclús de la Ascuma | toro joven muy gordo |
joqué, lloqué, puesto aon dormen les gallines y atres bichos de ploma / allí aon se ajoquen les lloques, cloques o gallines ponedores | sitio donde duermen las gallinas |
jornada, jornades | jornada, jornadas |
jornal, jornals | jornal, jornales |
jornalé, jornalés | jornalero, jornaleros |
jorobá | jorobar |
jorobán (g) jorobat : cheput, geput o jeput; jorobada: gepuda, jepuda, chepuda. |
jorobando jorobado, chepudo, jorobada, chepuda |
jota, jotes | jota, jotas : baile y canción |
jou, jau, jous, jaus - instrumén de fusta que se fique al coll del parell de besties cuan se llaure. Lo vel que se fique als novios cuan se casen. | yugo |
jove - jovens, joves | joven, jóvenes |
jovenet, jovenets | jovencito, jovencitos |
joveneta, jovenetes | jovencita, jovencitas |
jovial | jovial |
joya, joyes | joya, joyas |
joyería | joyería |
jubilá, jubilás | jubilar, jubilarse |
jubilada, jubilades | jubilada, jubiladas |
jubilassió | jubilación |
jubilat, jubilats | jubilado, jubilados |
jubiléu, julibéu | jubileo, júbilo, fiesta |
jubón, jubons (roba) | jubón, jubones (ropa) |
juche, juches – setse juches mingen feche del penjat de un jusgat | juez, jueces |
judía, jueva | judía |
judissial | judicial |
jues, juez, juche | juez, jueces |
jueua, jueva, judía; jueves, judíes (pl.) | judía (religión); judías |
jugá, chugá – jugo, jugues, jugue, juguem o jugam, juguéu o jugáu, juguen – jugat, jugada – si yo jugara, jugares, jugare, jugarem, jugareu, jugaren | jugar |
jugabe | jugaba |
jugada, jugades | jugada, jugadas |
jugadó, jugadós | jugador, jugadores |
jugáe, jugabe | jugaba |
jugáem, jugabem | jugábamos |
jugán (g) | jugando |
jugará | jugará |
jugare | jugara, jugase |
jugat, jugats | jugado, jugados |
jugue | juega |
juguen | juegan |
juguetería, jugueteríes | juguetería, jugueterías |
juissi, juissis | juicio, juicios |
juliol | julio |
julivert, Petroselinum (En alemán Petersilie) crispum, latín jolium viride. Juliverd – jolverd en ocsitá – A mon cusí Pedro Gil Guimerá li dic Julivert :) | perejil |
jun | junto |
junc, jung | junco |
juncs, jungs | juncos |
jungla, jungles | jungla, junglas |
junissen, juñissen, juñixen, ajunten | ajuntan, juntan |
juns | juntos |
juntá, ajuntá – ajunta la porta que entre aire! O que se escape lo gat. |
juntar, cerrar la puerta – cierra la puerta que entra aire ! O que se escapa el gato. |
Junta, juntes | junta, juntas |
juntaben, ajuntaben | juntaban |
juntamén, jun en - ajuntamén | junto con – ayuntamiento |
juntán (g) ajuntán | juntando |
juns, ajuntats; yunta = jou o chou de dos animals per a llaurá | juntos, ajuntados |
jupa, jupes, chupa, chupes, cazadora, cassadora, cazadores, cassadores | chaqueta, chaquetas, chupa, chupas, cazadora, cazadoras |
jupeta | chaquetita, chupa pequeña, chupita |
jurá | jurar |
juráe, jurabe | juraba |
jurali | jurarle |
juramén, juramens | Juramento, juramentos |
jurán (g) | jurando |
jurats | jurados |
jurídic, juridics | jurídico, jurídicos |
jusgá | juzgar |
jusgabe | juzgaba |
jusgada, jusgat | juzgada, juzgado |
jusgál | juzgarlo |
jusgán (g) | juzgando |
jusgare | juzgara, juzgase |
jusgat | juzgado |
jusgat, jusgats | juzgados |
jusgo | juzgo |
jusguéu | juzgáis |
Just – No es lo mateix just que correcte. Si te fótego lo dit al cul entre just, pero no es lo correcte. | Justo – No es lo mismo justo que correcto. Si te meto el dedo en el culo entra justo, pero no es lo correcto. |
Justadó, combatién, luchadó | justador, combatiente, luchador |
justamen | justamente |
justán (g) – ajustán | Justando – ajustando |
justet | justito |
justeta | justita |
justificá | justificar |
justissia | justicia |
justíssima | justísima |
juvenil | juvenil |
juvenils | juveniles |
juventut | juventud |
Tabarnia, NO als independentistes de Catalunya, seny, Nazionalismus in Katalonien, Catalan Nationalism
Dicsionari chapurriau castellá, J
(A Valchunquera y La Fresneda se sol pronunsiá CH, com la G)
Etiquetas:
alabás,
alardejá,
engreís,
fanfarronejá,
farolejá,
gallardejá,
jabalí,
jabalíns,
jactabe,
jactám,
jactás,
ostentá,
pavonejás,
pressiás,
pressumí,
ufanás,
vanagloriás
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Què vol Hitler ?
¿Què vol Hitler? ¿ Qué quiere Hitler? El estrecho vínculo entre el nazismo y el nacionalismo catalán Es bien sabido, gracias entre otr...
-
“ Yo creo en España , amo a España , espero en España ”. "El catalanismo , quieran o no sus mantenedores , lleva en sus entrañas aun c...
-
wie-katalaniens-neuer-praesident-den-hass-predigt Paul Ingendaay Raus mit den Bestien! Er hasst Spanien und die spanische S...
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Muchas gracias por comentar. Moltes gràcies per comentar.
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.