Mostrando entradas con la etiqueta Raimond de Miraval. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Raimond de Miraval. Mostrar todas las entradas

Raimond de Miraval. Selh que no vol auzir chansos

Raimond de Miraval


Selh que no vol auzir chansos

De nostra companhia s gar,

Qu' ieu chan per mon cor alegrar 

E per solatz dels companhos

E plus per so qu' esdevengues 

En chanso qu' a mi dons plagues; 

Qu' autra voluntatz no m destreng 

De solatz ni de belh captenh.


Pauc val qui non es enveyos, 

E qui no dezira 'l plus car;

E qui no s' entremet d' amar,

Non pot essor valens ni pros;

Que d' amar ven gaugz e ven bes,

E per amor es hom cortes;

Et amors dona l' art e 'l genh

Per que bos pretz troba mantenh.


Ben es savis a ley de tos,

Qui drut blasma de folheiar,

C'om, pos que s sap amezurar, 

Non es pueys adregz amoros; 

Mas selh que sap far nescies, 

Aquel sap d' amor tot quan n' es; 

Qu'eu no sai trop ni no m' en fenh, 

Ni ja no vuelh qu' om m' en essenh.


De la belha cuy suy cochos,

Dezir lo tener e 'l baizar

E 'l jazer e 'l plus conquistar, 

Et apres mangas e cordos, 

E del plus que 'l prengua merces; 

Qu' ieu no serai jamais conques

Per joias ni per entresenh, 

Si so que plus vuelh non atenh.


Ben aya qui prim fon gilos

Que tan cortes mestier saup far; 

Quar gilozia m fai gardar 

De folhs parliers e d' enoios

De gilozia ay tant apres 

Que mi eys en tenc en defes 

Ab mi dons, que autra non denh, 

Neys del cortejar m' en estenh;


E val mais belha tracios,

Don ja hom non trobe son par, 

Qu' autrui benenans' enveyar, 

Quan Dieus ne vol ajustar dos; 

De dona vuelh que l' ajut fes,

E que ja no l' en sobre res, 

Per que m' enquier on vau, d' on venh,

Pus del tot a son plazer tenh.


N' Audiartz, de vos ai apres

Que d' una sola sui cortes, 

E d' una chan e d' una m fenh, 

E d' aquelha Miravalh tenh.


Atrobaretz greu qu' us n' essenh

D'amar, pus ieu de vos n' aprenh.


Raimond de Miravals, Miraval, Miravalh; Selh que no vol auzir chansos

Catalán = Castellano

La palabra catalán viene del francés Châtelain (chatelán) y significa castellano, castillo en francés es château. Los franceses usaban una palabra que significa castellano para referirse a las personas que vivían en la marca hispánica. Châtelaine = castellana.

Catalán = Castellano
Catalana = Castellana


La coumtesso Alaïs , Adlaïs, femme de Geoffroy, comte de Provence (10e siècle) ; la bello Avalais, Alazaïs de Bouissesoun, châtelaine de Lombers (Tarn), chantée par le troubadour Raimond de Miraval et aimée par le roi Pierre II d'Aragon (1218);
Alazaïs de 
Marsilio, épouse de Barrai, vicomte de Marseilleaimée et chantée par le troubadour Pierre Vidal.

Châtelain, Mistral, castellano, Châtelaine, castellana

Felibrige, Felibritge, Mistral

Què vol Hitler ?

¿Què vol Hitler?  ¿ Qué quiere Hitler?  El estrecho vínculo entre el nazismo y el nacionalismo catalán Es bien sabido, gracias entre otr...