Perdigon.
I.
Ben
aio 'l mal e l' afan e 'l cossir
Qu' ieu ai sufert longamen per
amor,
Quar mil aitans m' en an mais de sabor
Li ben qu' amors
mi fai aras sentir,
Quar tan mi fai lo mals lo ben plazer
Que
semblans m' es que, si lo mals no fos,
Ja negus bes no fora
saboros;
Doncx es lo mals melhuramen del be
Per q' usquecx fai
a grazir quan s' ave.
A fin' amor grazisc lo dous dezir
Que
m fai estar en tan fina dousor,
Que non es mals de que m sentis
dolor,
Si totz lo mons mi jutjava a murir;
Et aia m grat merces
que m fetz voler
A la belha de cui fatz mas chansos,
Qu' ieu li
m donei, et anc tan no m plac dos;
Quar qui m dones tot lo mon per
jasse
No m plagra tant com quan li donei me.
En amador
pogra miels avenir,
Tant a de pretz, de sen e de valor,
Qu' ilh
s' en dera ab mout mais de ricor;
Mas als auctors ai ancse auzit
dir
Qu' en ben amar em quascus d' un poder;
Et hom paubres hi
fai meillurazos,
Quant es de sen, contra 'l ric cabalos,
Qu'
aitan com a meyns de rictat en se,
Tan grazis mais qui l' honra ni
'l mante.
E fin' amors no manda ges chauzir
Comte ni rey,
duc ni emperador,
Mas fin amic e ses cor trichador,
Franc e
leyal, e que s gart de falhir;
E qui non sap aquestz ayps
mantener
Paratge aunis, e si mezeis met jos,
Per qu' en amar
non es valens ni bos;
Qu' en paratge non conosc ieu mais re,
Mas
que mais n' a selh que mielhs se capte.
Fis Jois Honratz, pus
tan vos faitz grazir,
Per amor dieu, aissi doblatz l' onor
Que
m retenguatz per leyal preyador,
E no vulhatz escoutar ni
auzir
Fals lauzengiers qu' en amor dechazer
Ponhon totz temps,
tant son contrarios;
E vos faitz los morir totz enoios:
Si col
pechat estenh hom ab merce,
Estenhetz elhs, quar per elhs no m
recre.
Aitan sapchatz, s' ieu ja ren cug valer,
Mo senher
Nuc del Baus, qu' es enveios
De tot quan tanh a fin pretz
cabalos,
Mi fai cuiar qu' ab tal gaug mi rete,
Cum s' er' ieu
pretz qu' elh ama mais que re.
De Monpeslier vai ben a Mon
Plazer,
Qu' el senher es francs et humils e bos,
Et en sos
faitz es d' aital guizerdos
Qu' el honra dieu, et tot bon pretz
mante,
Per qu' el lo creis e l' enanssa e 'l soste.
II.
Aissi
cum selh que tem qu' amors l' aucia,
E re non sap on s' esconda ni
s guanda,
Met mi meteys en guarda et en comanda
De vos qu' ieu
am ses gienh e ses bauzia,
Quar mielher etz del mon e la
belaire;
E si amors mi fai vas vos atraire,
Si be m folhey, no
cug faire folhia.
Qu' aissi m' aven, dona 'l genser que
sia,
Q' us deziriers, qu' ins en mon cor s' abranda,
Mi
conselha, e m ditz que us serva e us blanda,
E vol que m lais de
sercar autra via
Per vos ab cui tug bon ayp an repaire;
E pus
amors no vol que m vir ni m vayre,
Si m' aucizetz, no cug que be
us estia.
Essenhamens e pretz e cortezia
Trobon ab vos lur ops
e lur vianda,
E non devetz, s' amors no us es truanda,
Merce
lunhar de vostra companhia,
Qu' ie us clam merce tot jorn cum fis
amaire;
E si merces ab vos non a que faire,
Ma vida m val trop
meyns que si moria.
Pero vers es que per ma leujaria
Vuelh
mais puiar que drechura no manda,
Qu' ieu tenc lo pueg, e lays la
plana landa,
E cas lo joy qu' a mi non tanheria,
Qu' amors me
ditz, quant ieu m' en vuelh estraire,
Que manthas vetz puei' om de
bas afaire,
E conquier mais que dregz no 'l cossentria.
Juli Cezar conquis la senhoria
De tot lo mon tan cum ten ni
garanda,
Non ges qu' el fos senher ni reys d' Irlanda
Ni coms
d' Angieus ni ducx de Normandia,
Ans fon hom bas, segon qu' auzem
retraire;
Mas quar fon pros e francx e de bon aire,
Puget son
pretz tan quan puiar podia.
Per que m conort enquer, s' ieu
tan vivia,
Qu' aia de vos so que mon cors demanda,
Pus us sols
hom ses tor e ses miranda
Conquis lo mon, e l' ac en sa
baylia,
Aissi ben dey, segon lo mieu veiaire,
De vostr' amor de
dreg estr' emperaire,
Cum el del mon ses dreg que no y
avia.
Domna valentz, corteza e de bon aire,
No us pes, s'
ieu sui ses gienh e ses cor vaire,
Quar esser deu so qu' amors vol
que sia.
III.
Tot l' an mi ten amors de tal faisso
Cum
esta selh qu' a 'l mal don s' adormis,
E morria dormen, tant es
conquis,
En breu d' ora entro qu' hom lo rissida,
Atressi m' es
tal dolor demezida
Que m don amors, que sol no sai ni sen,
E
cug morir ab aquest marrimen
Tro que m' esfors de far una
chanso
Que m rissida d' aquelh turmen on so.
Be m fetz
amors l' usatge del lairo,
Quant encontra selhui d'
estranh pahis,
E
'l fai creire qu' alhors es sos camis,
Tro que li dis: “Belhs
amicx, tu me guida.”
Et en aissi es manta gens trahida
Qu'
el mena lai on pueis lo lia e 'l pren;
Et ieu puesc dir atressi
veramen
Qu' ieu segui tant amor com li saup bo,
Tan mi menet
tro m' ac en sa preizo.
E te m lai pres on no truep
rezemso
Mas de ma mort, qu' aissi lor abelhis
Entre mi dons et
amor cui sui fis;
Lor platz ma mortz e lor es abellida,
Mas ieu
sui selh qui merce no lor crida,
Aissi cum selh qu' es jutgatz a
turmen,
Que sap que pois no ill valria nien
Clamar merce, aia
tort o razo,
Per qu' ieu m' en lais que mot non lor en so.
Pero
no sai qual me fass' o qual no,
Pus per mon dan m' enguana e m
trahis
Amors, vas cui estau totz temps aclis
Al sieu plazer,
qu' aitals fo m' escarida;
E tengr' o tot a paraula grazida,
Si
no m mostres tan brau captenemen;
Mas se aunis pel mieu
dechazemen,
Be fai semblan que m' aia 'l cor fello,
Que per mon
dan no m tem far mespreizo.
E fas esfortz, s' ab ira joy mi
do,
Quar en aisso m conort e m' afortis
Contra 'l dezir en qu'
amors m' a assis,
Aissi cum selh qu' a batalha remida,
Que sap
de plan sa razos es delida,
Quant es en cort on hom dreg no 'l
cossen,
Et ab tot so se combat eyssamen,
Me combat ieu en cort
e no m ten pro,
Que amors m' a forsjugjat no sai quo.
Ai!
Bel Esper, pros dompna issernida,
Tan gran dreiz er, si d' amor
mal m' en pren,
Quar anc de vos mi parti las! dolen,
Per tal
una que ja no m tenra pro,
Ans m' aucira en sa dolza preiso.
//
https://en.wikipedia.org/wiki/Perdigon
Perdigon or Perdigo (fl. 1190–1220) was a troubadour from Lespéron in the Gévaudan. Fourteen of his works survive, including three cansos with melodies. He was respected and admired by contemporaries, judging by the widespread inclusion of his work in chansonniers and in citations by other troubadours.
Though his biography is made confounding by contradicting statements in his vida and allusions in his and others' poems, Perdigon's status as a jongleur from youth and an accomplished fiddler is well-attested in contemporary works (by him and others) and manuscript illustrations depicting him with his fiddle. Perdigon travelled widely and was patronised by Dalfi d'Alvernha, the House of Baux, Peter II of Aragon, and Barral of Marseille. His service to the latter provides an early definite date for his career, as Barral died in 1192 and Perdigon composed a canso—which survives with music—for him.
According to his vida, Perdigon was the son of a poor fisherman who excelled through his "wit and inventiveness" to honour and fame, was clothed and eventually armed, knighted, and granted land and rent by Dalfi d'Alvernha. After this period of his life, which is said to have lasted a long time, the manuscripts of his vida diverge. According to one version, death deprived him of his friends, male and female, and so he lost his position and entered a Cistercian monastery, where he died. That he entered a Cistercian monastery has never been proven, but has received some support from two of his works.
According to another version of his vida, he became a strong opponent of Catharism—a sect suppressed by the Catholic Church as heretical—and supported the Albigensian Crusade against them. He is said to have accompanied Guillem des Baux, Folquet de Marselha, and the Abbot of Cîteaux to Rome to oppose Raymond VI of Toulouse after the latter's excommunication in 1208. The author of the vida blames Perdigon for "[bringing] about and [arranging] all these deeds." The biographer further claims that Perdigon sang to the populace to encourage the Crusade and even boasted of humiliating Peter II of Aragon who opposed the Crusades and died at the Battle of Muret fighting against the Crusaders. For this reason he became despised by those in favor of Catharism, and due to the war lost all his friends who fought in it: Simon de Montfort, Guillem des Baux, and many others. In the end, the son of Dalfi d'Alvernha, abandoned him, confiscated his land, and sent him away. The biographer claims that he went to Lambert de Monteil and begged to be entered into the Cistercian monastery of "Silvabela", but the author incorrectly believes Lambert to be the son-in-law of Guillem des Baux, and the monastery Silvabela ("beautiful forest") never existed. His vidas are questionable.
Among Perdigon's surviving songs is a torneyamen with Raimbaut de Vaqueiras and Ademar de Peiteus. Unusually for the period, Perdigon, along with Aimeric de Peguilhan, through-composed his melodies.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Muchas gracias por comentar. Moltes gràcies per comentar.
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.